第一句子网 - 唯美句子、句子迷、好句子大全
第一句子网 > 眼睛是eyes 但“白眼”不是“white eyes”?

眼睛是eyes 但“白眼”不是“white eyes”?

时间:2021-06-22 20:42:27

相关推荐

眼睛是eyes 但“白眼”不是“white eyes”?

好巧

你也来学英语呀

Are you ready?

-学院广播-

还记得之前的文章里面

我们学了个eye candy吗?

戳下面回忆

雪莉被AI吐槽为“花瓶美人”,但英语里面可不叫Vase Beauty……

关于eye的口语用法

还有很多可摸索的

比如翻白眼

跟white就完全没关系

而是?

1.翻白眼

roll one’s eyes at someone

roll one’s eyes 在字面上的意思是滚动眼珠,其实顾名思义就是把眼珠往上滚,翻一个大白眼 ,当我们感到不耐烦时,时常会有这个举动,不过千万别被当事人看到哟!

例句:

Sherolled her eyesat us when she heard us gossiping about her ex-boyfriend.

当我们讨论到她的前男友时,她向我们翻了一个白眼。

2.抛媚眼

make eyes at someone

按照英文的意思,就是像某人使了一个眼色,不过事实上可没这么简单!这个动作还附带着一种含情脉脉的情绪,也就是中文中的抛媚眼啦!大家学会了吗?

例句:

He alwaysmakes eyes at all of the pretty ladiesin the club!

他总是对夜店里的每个年轻美眉抛媚眼。

3.傻眼

facepalm

“facepalm” 就是我们超级熟悉的“捂脸”表情,也是个新兴的网络用语,在网络上出现时,通常还会在前后加上*(符号),也就是*facepalm*。用来形容一个人或是某种现象/行为非常愚蠢、无厘头,让人“傻眼”……

例句:

Junaid: I've heard pre-microwaving the spoon helps with scooping the ice-cream. When I tried last weekend, it broke my microwave.

(我听说把汤匙拿去微波会更好挖冰淇淋!上周末我试的时候,却把微波炉弄坏了!)

David:*facepalm*

(傻眼…)

4.碍眼

eyesore

eye (眼睛) + sore (疼痛) = 碍眼,是不是相当贴切啊!看到令人不顺眼的东西,在美国人眼中可能会造成眼睛疼痛

例句:

The garbage heap[hi:p] in front of the house is really aneyesore.

门前那堆垃圾实在太碍眼了。

5.睁一只眼闭一只眼

turn a blind eye to sth.

中文的睁一只眼闭一只眼,英文用法从字面上看来是把瞎掉的眼睛转到某件事物,同时还有视而不见的意思

例句:

Heturned a blind eye toher mistakes.

他对她的错误睁一只眼闭一只眼。

本内容不代表本网观点和政治立场,如有侵犯你的权益请联系我们处理。
网友评论
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明网站立场。