问题补充:
英语翻译我也不清楚了,是一份实验的翻译,里面就是那么写的.我的理解是100英寸指的是扭力计的长度~呵呵我知道我的理解有点搞笑~所以请多多指教~
答案:
measured by 100 inches torque meter
另:英寸不是力矩单位,原文是不是“英寸——磅”或者“英寸——盎司”之类的?如果是的话,inches就要改成inch-pound或者inch-ounce
英语翻译我也不清楚了 是一份实验的翻译 里面就是那么写的.我的理解是100英寸指的是扭力计的长度~呵
时间:2018-07-23 11:02:40
英语翻译我也不清楚了,是一份实验的翻译,里面就是那么写的.我的理解是100英寸指的是扭力计的长度~呵呵我知道我的理解有点搞笑~所以请多多指教~
measured by 100 inches torque meter
另:英寸不是力矩单位,原文是不是“英寸——磅”或者“英寸——盎司”之类的?如果是的话,inches就要改成inch-pound或者inch-ounce
英语翻译我也不清楚了 是一份实验的翻译 里面就是那么写的.我的理解是100英寸指的是扭力计的长度~呵